リハビリ
Rehabilitation
手術後3日目から
After an operation from the third day
松葉杖を使って
With a crutch
起床してから朝食までに15分歩く。
I walk by breakfast for 15 minutes after getting up.
I walk by breakfast for 15 minutes after getting up.
10時に回診があるのでそれまでに15分歩く。
Because there are rounds at 10:00, I walk by then for 15 minutes.
昼食までに15分歩く。
I walk by lunch for 15 minutes.
15時までに15分歩く。
I walk for 15 minutes by 15:00.
I walk for 15 minutes by 15:00.
夕食までに15分歩く。
I walk by dinner for 15 minutes.
I walk by dinner for 15 minutes.
消灯までに15 分歩く。
I walk by lights out for 15 minutes.
I walk by lights out for 15 minutes.
同じフロアだけじゃなくて階段の練習をする。
I practice stairs as well as the same floor.
I practice stairs as well as the same floor.
スピードより確実に安全に歩行する。
I walk safely more surely than speed.
I walk safely more surely than speed.
ベッド上では
On the bed
足首をまわす。
I turn an ankle.
足首を上下に動かす。
I move an ankle up and down.
I turn an ankle.
足首を上下に動かす。
I move an ankle up and down.
膝を曲げる。
I bend a knee.
・CPMと呼ばれる膝の曲げ伸ばしを補助してくれる専用の機械を使用する
・I use an exclusive machine assisting the bending and straightening of the knee called CPM.
I bend a knee.
・CPMと呼ばれる膝の曲げ伸ばしを補助してくれる専用の機械を使用する
・I use an exclusive machine assisting the bending and straightening of the knee called CPM.
ふくらはぎを揉む。
I rub a calf.
アイシング
Icing
手術後は、この機械を使って患部を冷やしました。
After an operation, I cooled an affected part with this machine.
After an operation, I cooled an affected part with this machine.
・腫れを抑える効果がある
・I am effective in suppressing the swelling
ベッドにいる時は、ずっと冷しました。
When I was in the bed, I cooled it all the time.
やればやるだけ回復が早い。
As much as I do it, recovery is early.
As much as I do it, recovery is early.
無理をしない。
I do not overdo it.
I do not overdo it.
痛ければ休む。
I take a rest if I have a pain in it.
当初、3週間の予定でしたけど、しっかりリハビリをしたおかげで2週間で退院できました。
Though it was a plan of 3 weeks at first, I was able to leave the hospital in 2 weeks because I underwent rehabilitation well.
病院での生活なら問題なくできましたが実際の生活になると思うようにできないです。
The life at the hospital was possible without a problem, but it is not possible to think that it is lived a real life.
The life at the hospital was possible without a problem, but it is not possible to think that it is lived a real life.
立つときに両足に均等に体重をかけると痛いからです。
This is because it has a pain in it when it sprinkles the weight to both legs equally when it stands.
This is because it has a pain in it when it sprinkles the weight to both legs equally when it stands.
立っているだけなら大丈夫ですが、一瞬なら痛くないけど歩くと痛いです。
It is all right if I only stand, but has a pain in it when I walk for an instant though I do not have a pain in it.
It is all right if I only stand, but has a pain in it when I walk for an instant though I do not have a pain in it.
ゆっくり焦らないでやっていこう。
Let's get along without getting impatient slowly.
Let's get along without getting impatient slowly.
時間が解決してくれる。
Time solves everything.
Time solves everything.
0 件のコメント:
コメントを投稿